Engrish
Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Se o artigo for sem graça, é apenas humor britânico. Afinal, vocês querem o quê, Monty Python?
Made in Japan
Este é um artigo com tecnologia do sol nascente né.
E joga yakyû até cansar.
Mas se você vandalizar, o Daileon vai pisar em cima de você.
Cats sobre Engrish
FARUCON PUNCH!!!. ![]()
Kirby após ter engolido o Capitão Falcon
ZA WARUDO! ![]()
Dio Brando sobre Engrish
![]()
Minato Arisato sobre Engrish
Engrish é o segundo idioma oficial falado no Japão, ficando atrás apenas do idioma japonês em número de falantes no país. É também de longe o mais utilizado pelos japoneses que estão fora de sua terra de origem, algo que cada vez mais vem desonrando seus antepassados samurais.
Índice |
[editar] Características
O idioma engrish tem esse nome justamente porque os japoneses não conseguem pronunciar a letra L, sempre trocando por R, japonês fara as paravra tudo erado né. Quem troca R por L na verdade são os chineses. Portanto a base do engrish está em trocar todos os L por R, mais algumas coisas que estão além da capacidade fonética dos nipônicos.
O próximo passo é colocar várias vogais inexistentes nas palavras, preferencialmente as letras U e O no meio de consoantes duplas, além de trocar algumas vogais existentes de vez em quando. Por exemplo a palavra World deve ser pronunciada como Warudo, e Dragon Ball ficará Doragon-Bôru. Se alguma obra japonesa com título em inglês chegou até o ocidente, certamente houve um grande processo prévio de tradução de termos em engrish. A palavra Engrish também segue essa regra, ficando como Enguirishô
Outros exemplos:
- comment = comento
- fight = faito
- speed = supiido
- difficult = diffikurutto
- cent = sento
- present = purezento
- Shotgun = Shótogan
- fruit = furuito
[editar] O uso do engrish na cultura pop
Os autores de Mangá, Anime, Games e J-Music são fanáticos por palavras e frases escritas em engrish, e enchem suas produções artísticas com esses termos. De cada 10 títulos conhecidos destes, 9 estarão com títulos nesse idioma. Abaixo estão alguns exemplos:
- Kyaputen Tsubasa - Captain Tsubasa
- Doragon-Bôru - Dragon Ball
- Desunôto - Death Note
- Majikku Naito Reiyasu - Magic Knight Rayearth
- Rabu Hina - Love Hina (observe que Rabu significa Love em engrish, não tendo nada a ver com Rabo)
- Buritchi - Bleach (não confundir com Blitch nem Bitch)
- Metaru Gia Soriddo - Metal Gear Solid
- Deddo oa Araibu - Dead or Alive
- Za Kingu obu Faitāzu - The King of Fighters
- Sutorīto Faitā - Street Fighter
- Fainaru Fantajī - Final Fantasy
- Furú Metarô Auquemistorô - Full Metal Alchemist
[editar] Conhecidos doutores em engrish
[editar] Galeria Engrish
[editar] Veja Também
[editar] Ligações Externas
|
Afrikaans | አማርኛ | العربية | Azərbaycanca | Беларуская | বাঙলা | भोजपुरी | Български | Català | Česky | Dansk | Deutsch | Ελληνικά | English | Esperanto | Español | Euskara | فارسی | Suomi | Français | Galego | עִבְרִית | हिन्दी | Magyar | Bahasa Indonesia | Íslenska | Italiano | Basa Jawa | 日本語 | ქართული | Қазақ | ភាសាខ្មែរ | Кыргызча | 한국어 | Kurdî | Latina | ລາວ | मराठी | Malagasy | Māori | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | नेपाली | Nederlands | Norsk | Occitan | ਪੰਜਾਬੀ | Polski | Português | پښتو | Română | Русcкий | संस्कृत | සිංහල | Slovenčina | Soomaaliga | Српски / Srpski | Basa Sunda | Kiswahili | Svenska | தமிழ் | Татарча / Tatarça | తెలుగు | Тоҷикӣ | Tagalog | ไทย | Түркмен | Türkçe | Українська | اردو | O'zbek | Tiếng Việt | Yorùbá | 中文 |