4Kids
|
"Made in U$A"
|
| 4Kids faliu |
|---|
|
Nem o Bill Gates paga suas dívidas! Clique aqui pra ver quem ficou no vermelho. |
| Alô criançada, o Bozo chegou! Este artigo não é nem um pouco engraçado com exceção se você estiver drogado, bêbado ou algo do tipo. Durma com o Bozo para ajudar este artigo.
|
Você quis dizer: Jogo dos sete erros![]()
Google sobre 4Kids
Experimente também: Anime legendado ![]()
Sugestão do Google para 4Kids
Viva a censura! ![]()
Joey Wheeler sobre derrotar a May(abridged series)
PUTA QUE PARIU!!! O QUE ELES FIZERAM COM MEU ANIME? ![]()
Produtor de agum anime sobre descobrir seu anime censurado na 4kids
Tira essa maquiajem rosa da minha cara porra, eu sou homem rapá ![]()
Qualquer personagem de naruto apos leva um corte
No Brasil,A 4Kids destrói Você. ![]()
Reversal Russa Jeitinho Brasileiro profetizando futuro de animes japoneses.
Na União Sovietica o anime censura VOCÊ!!!. ![]()
Reversal Russa sobre 4kids
Nu Brasiu noiz assisti TÚ. ![]()
Reversal Caipira sobre 4kids
Adoro as sequências de luta da 4Kids. Você pode ser violento ao máximo e ninguém vai ver! ![]()
Joey Wheeler sobre ser atacado por um bando de Steves
Tabela de conteúdo |
[editar] História
Tudo o que os japoneses fazem, os americanos dizem poder fazer melhor. Foi então que começaram a estragar tudo quanto era produto japonês e ocultavam o original, para dizer que o produto deles é superior.
Então chegaram finalmente os animes.
Os americanos não sabiam o que fazer, já que não podiam desenhar tão bem [1] para dizer que eles eram melhores, tanto que tentaram dar um counter nos animes, fizeram séries de animações bem deploráveis com os nomes de jogos famosos da Nintendo (quem já assistiu aquela droga de Zelda americana procurou a voz da Navi na internet para se livrar daquele maldito "Excuuuuuuuuuse ME, Princess!"). Como essa jogada não deu certo, decidiram mudar as falas dos animes na hora da dublagem. A ideia deu certo, já que na época não havia fansubs. A partir daí, toda fala de anime era modificada para algo como "You don't stand a ghost of a chance".
Mas isso não acaba por aqui. Ainda não satisfeitos com o malfeito, decidiram alterar os nomes dos protagonistas e personagens secundários. Assim nasce Joey Wheeler. O pobre Jonouchi-kun ficou de fora dos EUA para dar entrada a uma versão grotesca e panaca.
AINDA não satisfeitos com essas mudanças, decidiram cortar cenas de animes, substituí-las por cenas já repetidas dezenas de vezes ou por imagens paradas, mudaram os títulos dos episódios, tiraram o sentimentalismo clichê dos personagens que mais se fodem nessa merda sofrem e colocaram falas completamente idiotas e/ou sem nexo e agem como se todo e qualquer anime, até mesmo os hentais, fosse para criancinhas. Este grupo de bakas idiotas americanos inimigos de otakus e fansubs, e até mesmo de outros americanos que curtem anime [2], se autodenominou 4Kids.
Entretanto, o plano do mal deles não durou muito tempo. Após muitos anos, o pessoal da Konami finalmente percebeu as coisas que a 4Kids fazia com os animes, em especial Yu-Gi-Oh!, e ela meteu um processo contra a 4Kids, e fez ela ficar no vermelho[3], AAAA, SE FUDEU! Outras companias ainda não fizeram nada, porque se elas também processassem a 4Kids, o dono dela teria que ir preso por não pagar suas dívidas e processos.
[editar] Mudanças e Censuras
As obras perfeitas dos japoneses, completamente destruída pelos estadunidenses foi listada abaixo: Na ordem: versão original, versão da 4Kids.
[editar] Pocket Monsters(Pokémon)
- O nome do personagem principal é Satoshi, em homenagem ao criador.
- O nome do personagem principal é Ash Ketchum, sem nenhum motivo aparente (pode ser traduzido para Cinza Pegar Todos, ou Cinza Ketchup).
- Mesmo Satoshi sendo dublado por uma mulher, ao longo do anime sua voz vai ficando mais madura e sua personalidade também.
- Ash Ketchum começa com uma voz parecida com a do Saco de Pancadas Profissional, mas vai se tornando bem gay ao decorrer da série. Continua o mesmo crianção da primeira temporada, se não regrediu.
- Todo mundo diz "(nome do Pokémon) ou (nome do GYM) Badge, GETTO DA ZE!"
- Ninguém fala direito. Sempre fica algo como "Legal, eu peguei um (nome do
estragadomodificado do Pokémon)!" ou "Eu consegui a insígnia do ginásio de (nome da cidade traduzido errado)"!
- A voz da Hikari é do tipo kawaii
- A voz da Dawn é irritante
- Takeshi está apaixonado pela Junsa-san e Joi-san(sem "y")
- Brock está apaixonado pela policial Jenny e pela enfermeira Joy(com "y")
- Essa também é bem irritante. Na dublagem americana, o sotaque é bem forçado. Todos parecem que não sabem falar inglês direito.
- A Rocket-Dan tem lemas legaizinhos. São até leagais de serem ouvidos, e algumas pessoas até os decoram.
- A Equipe Rocket nunca faz um lema que nunca faz nexo nas falas, salvo o primeiro, que foi quase mantido por completo.
Rocketto-Dan
Musashi:Quando ouvimos esse som Kojirou:Chegamos na velocidade da luz Musashi:Vento Kojirou:Terra Nyarth:Céu Musashi:O perigo que entregaremos ao mundo Kojirou:A crise que entregaremos ao universo Musashi:Anjos ou demônios, se você os chamar, Kojirou:Todos ouvirão um eco estrondoso Musashi:Musashi Kojirou:Kojirou Nyarth:E o Nyarth~nya Musashi:Nós somos as estrelas do século Kojirou:Somos a invencível ROCKETTO-DAN Sounasu:SOUNAS! Manene:Manene, Manene
Equipe Rocket
Jessie: Escuta! Que voz é essa que eu ouço? James: É a voz que nos tira do fundo do poço! Jessie: Viajando pelo vento, James: Passando as estrelas, Meowth: Roubando você! Jessie: Levando o caos para toda a parte! James: Eliminar a esperança é a nossa arte! Jessie: Uma pétala de rosa é o que há de mais belo no mundo! James: A destruição mundial é o nosso trabalho imundo! Jessie: Jessie! James: E eu sou o James! Meowth: E Meowth, esse é o meu nome! Jessie: Tirando de todas as pessoas a fé... James: ...a Equipe Rocket... Jessie,James e Meowth: ...estará no seu pé! Wobbuffet: Wobbuffet! Mime Jr.: Mime! Mime!
- A Rocket-Dan fala tudo de acordo com o episódio e com a situação.
- Do nada, a Equipe Rocket começa a falar de algo que não tem nada a ver com a situação, como o Meow querer comer um peixe em "O pico da donzela".
- Em D&P, o rival se chama Shinji.
- Na 4Kids, é Paul. "Sintam a ira que cairá sobre vocês, advinda de PAUL!!!!!"Mwahaha
- A Rocket-dan tem uma ótima sensação
- A Equipe Rocket não tem nada de mais
- A Rocket-Dan tem uma péssima sensação(YANA KANJIIIiii....)
- A equipe Rocket "ESTÁ DECOLANDO DE NOVOOOOoooooo...."
[editar] Naruto
- Naruto diz "dattebayou".
- Naruto diz "tô certo", sendo que tá sempre errado, ou "believe it", mas ele não diz no quê devemos acreditar.
- Essa mudança foi tosca, mas no primeiro episódio, quando Mizuki tenta lançar uma shuriken no Iruka, a mão dele, na versão americana, está alguns centímetros para cima em comparação ao original. [5]
- Sasuke
- Quem é Sázki?
- Ino-porca-chan
- Ino-porca-feia(?)
- Oiroke no jutsu
- Jutsu sexy, literalmente, técnica sensual. Ficou idiota, não pela tradução, mas pela frase em si.
- U...zu...ma...ki... NARUTO RENDAN!
- GOLPE MAL TRADUZIDO PRAS CRIANCINHAS FALAREM ERRADO NA ESCOLA!!!!!!!!!
- Cena do beijo NarutoX
GaysukeSasuke. - Cena das garotas com imagem congelada e o barulho do beijo [6]
[editar] Yu-Gi-Oh! + Yu-Gi-Oh! GX
- Yugi se transformando em Yami-Yugi: ...(ele não fala nada)
- Agora na 4Kids: YUGIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!
- Na temporada da Batalha na Cidade, Marik controla um corpo sem vida.
- Na 4Kids, é um mímico.
- Marik ameaça matar Yugi se ele perder o duelo.
- Marik diz que ele vai para o domínio das sombras.
- No duelo contra os caras mascarados, eles vão morrer se perderem o duelo. Afinal, o teto de vidro vai se quebrar.
- Na 4Kids, eles vão para o domínio das sombras. Ficou patético quando o altão se salvou usando para-quedas.
- Existe muitas cenas de brigas, não só com cartas, mas no murro mesmo, até o Yugi apanhou.
- Mas no 4Kids essas cenas são paralisadas, mostrando apenas o personagem todo arrebentado sem explicação.
- Alguns vilões, como Bandit Keith, e os capangas de alguns outros malfeitores usam revólveres e pistolas.
- Na versão da 4Kids, eles apenas apontam o dedo indicador ao inimigo em vez de apontar uma arma.
- Além de brigas existem situações sexuais e ardentes (nem tanto), principalmente por parte de Mai Kujaku.
- De sexual, Mai Valentine só tem o decote, que é diminuído (assim fica sem graça...)
- Na versão original, após perder o Dragão Negro de Olhos Vermelhos, Jonouchi está na praia e e Honda o confronta violentamente.
- Achei o Joey.
- Essa é igualzinha à dublagem do Pokémon. Parece que eles estão gritando o tempo todo.
- Zilhões de cortes relacionados a mitologia egipicia.
- Por algum motivo totalmende desconhecido a 4Kids deu um sumiço com a mãe de Yugi(SIM ELA EXISTE).
- Trabalho escravo da 4kids de tentar esconder que eles moram no Japão,sera que eles querem que as crianças achem que não existem paises além dos Estados Unidos humm.
- Até as cartas no jogo de verdade (ou TCG para os viciados) são alteradas. [7]
[editar] One Piece
- Luffy literalmente transforma inimigo em carne moída de tanto que espanca.
- Ruffy usa ataque. Inimigo já aparece derrotado.
- Zoro gira espada. Se depender do estrago inimigos mal aparecem.
- Piratas no lugar de beber bebidas alcólicas, bebem sucos de laranja
- Sanji no lugar de fumar um cigarro, chupa um pirulito
- Sanji não tira o pirulito da boca [8], incrível como os dentes continuam brilhantes.
- Cortaram arcos, como Little Garden, o que fez muitos fatos perderem o sentido, como o Sogeking (Usopp com uma mascara super fodastica - não sei se isso é um spoiler, se for, não leia)fazer os gigantes ficarem no lado dele em Enies Lobby, ou as cicatrizes nos pés do Zoro, ou ainda a doença da Nami (ela transou com o Luffy sem camisinha) foi modificada para uma "febre da Grand Line".
[editar] Coisas que ficaram nas entrelinhas
- ↑ Você já viu os desenhos que esses americanos fazem? Se pelo menos fossem engraçados ou politicamente incorretos...
- ↑ Sim, isso existe!!
- ↑ [http://en.wikipedia.org/wiki/4Kids_Entertainment#Yu-Gi-Oh.21_lawsuit_and_bankruptcy Acha que eu tô mentindo? 2
- ↑ A Equipe Rocket, para os leigos.
- ↑ Nem eu entendi essa, você entendeu?
- ↑ Ainda Yaoi, quer dizer Gay, ou melhor Homossexual, para ser mais politicamente correto.
- ↑ Acha que eu tô mentindo?
- ↑ Desculpa mas é impossível dizer essa frase sem parecer esquisito...


